La langue française- the french language.

La suprématie du masculin sur le féminin ,au nom de la tradition, dans la. langue française pose un vrai. problème aux féministes et défenseurs des droits de la femme.The supremacy of the masculine over the feminine, in the name of tradition, in the. French language poses a real one. problem for feminists and women’s rights defenders.

4 réflexions sur “La langue française- the french language.”

  1. Personnellement, je ne comprends pas pourquoi le français et l’espagnol ont des sexes différents pour les chose… c’est tellement déroutant pour moi en tant que anglophone. Je pratique mon français avec votre blog Houcin. Merci d’avoir écrit avec des traductions J’apprends de nouveaux mots… mais I think they should do away with the term masculine or feminine I do not see a pattern for what makes a word m or f… and I don’t think it’s worth fighting over… My chair is not m nor f

    1. Merci bien Singhshma ,pour l’interret que vous porter a mon blog.
      Pour la langue française qui la préférence au féminin. Voici un exemple :
      Les garçons et les filles sont sortis.
      Ici ,vous un nom masculin et féminin .lorsque on veut accorder le participe passé du verbe ……..sortis ,on écrit à la fin du verbe » i s » et non « ies ».
      La on donne la préférence au masculin.Bre f,il y a plusieurs autre exemples.
      Merci beaucoup pour votre soutien.

      1. Oui. Je ne pensais qu’aux choses et aux meubles, etc. thank you for pointing this out. Is this the same as when we use ‘man’ short for mankind in English?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

%d blogueurs aiment cette page :